Scripture is filled with stories of people who waited. Hannah waited for an unspecified number of years before having her son Samuel. The Israelites waited 70 years in exile before being allowed to return to their homeland. The Jewish people waited hundreds of years for the promised Messiah.




During Advent, we are reminded of the significance and holiness of waiting. All of us carry hopes and desires for our lives: We’re waiting for a relationship to heal, for a wayward child to return to faith, for a baby to arrive in our arms. Some waiting is definite—it has an endpoint. We experience “definite waiting” when we anticipate outcomes that we know will eventually arrive, whether it’s a verdict on a new job, a grade on a final exam, or a wedding day. Although these experiences are often laced with frustrations and the outcomes mixed, the waiting will eventually come to an end.


Mary the mother of Jesus experienced definite waiting when the angel Gabriel announced that she would be “with child.” Although the process was undoubtedly difficult at times, she knew that in nine months, the promised child would put an end to her waiting. Even in her reply to the angel, we hear a level of certainty. “‘I am the Lord’s servant,’ she answered. ‘May your word to me be fulfilled’” (Luke 1:38).




In my own life, indefinite waiting has come in the form of singleness. For years I’ve prayed to meet a godly man, not only because I desire the kind of love and companionship that marriage brings, but also because I’ve seen how good marriages can make each spouse better able to love, serve, and glorify God. My single years have been a period of waiting without a clear end point, without any promise of a “yes” or even a definitive “no.” At times, I’m filled with hope for the kind of man God may bring into my life and also for what God can do in and through my singleness, but there’s also a desperation mixed in with my hope that I wish I could be rid of.


In the midst of my relational uncertainty, I have read and reread the biblical story of Hannah. She prayed for children for years, saw her husband’s other wife bear children while her own womb remained empty, and then rejoiced when God eventually gave her a “yes” named Samuel. Many years passed between the paragraphs of her praying and the eventual baby. Even the way it’s phrased in the New International Version leaves the timing ambiguous: “So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, ‘Because I asked the Lord for him’” (1 Sam. 1:20). Although her desire eventually came to fruition, nonetheless, Hannah’s story is a reminder of God’s timing and how his plans don’t always match up with our own.


Stories like Mary’s and Hannah’s have known outcomes, but what happens to us—and to our faith—when ours do not? When we ask and ask of the Lord, and seemingly receive silence in reply? Hannah’s statement, “Because I asked the Lord for him,” is difficult to read at times, when our hopes feel unfulfilled.


It’s here in the undefined waiting and wandering that Advent challenges us the most. This season reminds us that God has not promised us every little or big desire of our heart—instead, he promised us himself. “We are no longer alone,” writes Dietrich Bonhoeffer, “God is with us. We are no longer homeless; a bit of the eternal home itself has moved unto us.”


This is one of the key tensions of the Christian faith—to believe God is good not despite our waiting, but in it, and perhaps even because of it. Whether we’ve been waiting for a day, a month, or 20 years, our hope dwells in him—the incarnate God with his mysterious three-in-one nature, the baby in the manger who was born for us and then died for us.


However, we don’t wait knowing that everything will turn out the way we want it to on this earth, because God does not promise us healing, houses, or husbands. Advent is a painful and necessary reminder that in ways both big and small, all is not yet right in our world. Bonhoeffer goes on to say, “Our whole life, however, is Advent—that is, a time of waiting for the ultimate, for the time when there will be a new heaven and a new earth.”


Advent challenges us to live in this tension between hope and waiting, brokenness and healing, all the while trusting that God is not withholding gifts from us out of cruelty but out of a love we may not be able to understand on this side of heaven.


As my singleness continues into the unknown future, I look to Jesus, the God who “became flesh and made his dwelling among us” (John 1:14). For all of us, single or married, the particularities of our waiting may be different, but the promises of God will always be the same.





Related Posts

  1. 香港警察 国安法違反で民主派の羅冠聡氏ら海外の6人指名手配 2020年8月5日

  2. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】N・T・ライトへのインタビュー「パンデミックの悲しみを過ぎ越し希望を」(対訳)

  3. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】なぜクリスチャンの母親は罪悪感を持ち続けるのか

  4. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】クリスチャンが求めるべきは政治権力ではなく神の国

  5. 「逃亡犯条例」改正案の正式撤回 「学生の女神」周庭氏も香港政府トップの林鄭月娥行政長官もカトリック

  6. ルーテルのクリスチャン黄之鋒氏、米議会で香港デモの状況を証言

  7. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】牧師が信徒のそばにいない「不在のミニストリー」(対訳)

  8. 韓国プロテスタント各派が「集団感染を深く謝罪」 2020年8月22日

  9. 国際女性デーでアジア・キリスト教協議会が声明 「⼥性がリーダーシップ発揮できるように」 2021年3月9日

  10. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】牧師の信じている8つの嘘(3)

  11. WCC創立70周年に教皇フランシスコがジュネーブ訪問「自らの利害を優先して教会が分裂した」

  12. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】恐怖を起こす王冠(コロナ)と、愛を与える茨の冠──3人の医師の神学的考察(後編)

  13. 米朝首脳会談についてカトリックとプロテスタントの代表者がコメント「対立的なレトリックから和解的な言葉へ」

  14. 「コロナ対策の礼拝制限を違憲」 米最高裁が早くも保守色 2020年12月25日

  15. 【米クリスチャニティ・トゥデイ】嵐の中に立つ旗──なぜトランプに反対するのか ティモシー・ダリンプル社長

クリスチャンプレス をご支援ください

300円 1000円 5000円 10000円